北京永利信息技术有限公司

http://yonglixinxi.co.bokee.net

企业介绍

         北京永利信息技术有限公司具有一支高素质、经验丰富的专业翻译团队和专业翻译带头人。他们拥有多年的翻译项目组织、翻译质量控制和翻译行业从业经验。公司注重翻译人才与科技手段的结合,利用高科技手段科学组织翻译项 更详细
  • 行业:应用软件
  • 联系人:杨女士
  • 地区:北京市朝阳区安慧里4区中国化工大厦605室
  • 电话:010 84885289-601
  • 传真:84885431

企业博客信息

创建者

成员列表

暂时没有相关信息!

友情链接

暂时没有相关信息!

【永利翻译业务遍布全国多个高端领先技术行业】

字体大小: - - yonglixinxi   发表于 2014-10-15 11:32     阅读(578)   评论(0)     分类:

 永利信息本着以信息技术实现客户价值的宗旨,服务于科技领先的行业领域,具体行业领域如下:

机电翻译 机械 | 汽车 | 航空          

 军事翻译 政治 | 军事 | 武器
能源翻译 石油 | 化工 | 环保            

医学翻译 生物 | 医疗 | 器械

IT业翻译 网络 | 软件 | 通信             

法律翻译 协议 | 合同 | 并购
建筑翻译 房产 | 建筑 | 工程            

金融翻译 银行 | 保险 | 证券
商务翻译 财经 | 管理 | 标书              

教育翻译 留学 | 简历 | 论文

旅游翻译 旅游 | 酒店 | 菜单             

图书翻译 媒体 | 出版 | 广告

1)      机械翻译

北京永利信息技术有限公司根据多年对各种机械领域的翻译经验总结,组建了一支由经验丰富的资深专家、资深翻译组成的多语种翻译团队,并形成了一整套有效的翻译解决方案。至今已完成了多个关于各种行业的大项目机械案例。从汽车机械、能源机械、航天机械等大型机械,到电子机械、医疗机械、通讯机械等高尖端技术精密仪器,我们在不断的展现着我们的实力。

机械种类繁多,可以按几个不同方面分为各种类别,如:按功能可分为动力机械、物料搬运机械、粉碎机械等;按服务的产业可分为农业机械、矿山机械、纺织机械等;按工作原理可分为热力机械、流体机械、仿生机械等。

1970年左右最早提出机电一体化技术这一概念,当时他们取名为“Mechatronics”,即结合应用机械技术和电子技术于一体。随着计算机技术的迅猛发展和广泛应用,机电一体化技术获得前所未有的发展,总体分解成相互关联的若干成为一门综合计算机与信息技术、自动控制技术、传感检测技术、伺服传动技术和机械技术等交叉的系统技术,目前正向光机电一体化技术(Opto-mechatronics)(Opto-mechatronics)(Opto-mechatronics)方向发展,应用范围愈来愈广。

北京永利翻译团队根据多年从事机械行业翻译的经验,建立了各种机械行业的专业语料库,为实现行业术语的标准化、统一化建立了良好的基础。

重点行业:汽车、船舶、航空航天、工程机械等
翻译内容:技术标准、指令法规、技术手册、维修手册、检测报告、企业品牌宣传、网站全球化。
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语等。

2)      军事翻译

北京永利信息技术有限公司积累了丰富的人力资源。翻译人员曾是各个行业中的翻译精英。在政治、军事、武器等方面都有着不凡的经历。

随着高技术的发展,微电子技术、定向能技术、新材料技术等高技术群在军事领域的广泛应用,使武器装备发展进入一个新的阶段,各种武器走向智能化和非核化。曾经不可一世的核武器现在在更新的各种能量的武器面前,遇到了强劲的对手。更何况在未来的常规战争中,各种战术激光武器、电磁武器、微波武器、隐形武器、智能武器都将大显神威。它们可以替代战术核武器执行防空、反潜和打击地面目标等多种职能。不仅作战效能与核武器相当,而且无需冒政治风险,使战争走向非常规化。因此,以高技术兵器为支撑的战略,逐步取代以核威慑为主的战略已经势在必行了。

重点行业:兵器、航天、卫星、安保等
翻译内容:技术标准、指令法规、技术手册、维修手册、检测报告、论文、期刊。
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语等。

3)       能源翻译

我们拥有一支在能源领域工作十年以上的翻译团队,在能源保障、科学研究、设计、建设领域多语言服务方面有着丰富的经验。分别在石油化工,水电行业的翻译领域里做出了卓越的贡献。随着核电事业的大力发展的黄金期的到来,长期进行核电技术资料的本地化翻译工作,为多个项目提供了有力的支持。

中国能源发展现状:能源资源总量比较丰富,人均能源资源拥有量较低,能源资源赋存分布不均衡,能源资源开发难度较大。改革开放以来,中国能源工业迅速发展,为保障国民经济持续快速发展作出了重要贡献。主要表现:供给能力明显提高,能源节约效果显著,消费结构有所优化,科技水平迅速提高,环境保护取得进展,市场环境逐步完善。

除了煤炭、石油、天然气、水能等四种常规能源外。新被人类开发利用、有待于进一步研究发展的能量资源称为新能源。当今社会,核能、太阳能、风能、地热能、氢气等新能源在不断的发展。我们也将随着科技的进步,不断的拓宽我们的领域。实现与科技同步。

重要行业:石油、化工、水力、电力、核工业、矿产资源等
翻译内容:技术标准、指令法规、机载设备使用手册、维修手册、检测报告、企业品牌宣传、网站全球化。
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等。

4)      医学翻译

北京永利信息技术有限公司凭借着自身的实力,在医学翻译领域中积累了宝贵的经验。我们利用本身资源,在生物、医药、医疗器械方面都做出了非常多的贡献。通过多年的翻译实践,积累了丰富的医学语料库。为以后的医学方面的翻译做好了充足的准备。

医学可分为现代医学(即通常说的西医学)和传统医学(包括中医学、藏医学、蒙医学等等)多种医学体系。不同地区和民族都有相应的一些医学体系,宗旨和目的不尽相同。印度传统医学系统也被认为很发达。

研究领域大方向包括基础医学、临床医学、检验医学、预防医学、保健医学、康复医学等等。

基础医学包括:医学生物数学 医学生物化学 医学生物物理学 人体解剖学 医学细胞生物学 人体生理学 人体组织学 人体胚胎学 医学遗传学 人体免疫学 医学寄生虫学 医学微生物学 医学病毒学 人体病理学 病理生理学 药理学 医学实验动物学 医学心理学 生物医学工程学 医学信息学 急救学 护病学 新中心法则。

临床医学包括: 临床诊断学 实验诊断学 影像诊断学 放射诊断学 超声诊断学 核医诊断学 临床治疗学 职能治疗学 化学治疗学 生物治疗学 血液治疗学 组织器官治疗学 饮食治疗学 物理治疗学 语言治疗学 心理治疗学 内科学 外科学 泌尿科学 妇产科学 儿科学 老年医学 眼科学 耳鼻喉科学 口腔医学 传染病学 皮肤医学 神经医学 精神病学 肿瘤医学 急诊医学 麻醉学 护理学 家庭医学 性医学 临终关怀学 康复医学 保健医学 听力学。

重点行业:医疗器械、医药学等
翻译内容:技术标准、指令法规、技术手册、机械维修手册、检测报告、企业品牌宣传、网站全球化
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

5)      法律翻译

由法律专业翻译组成的翻译团队,是我们翻译质量和翻译效率的保证。法律文献的翻译要求对法律知识术语和法律条文非常熟悉,还要求对其他知识中专业术语也能够全面掌握。如:国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、金融学、经济学等。

法系是指根据法在结构上、形式上、历史传统等外部特征以及法律实践的特点、法律意识和法在社会生活中的地位等因素对法进行的基本划分。

资本主义国家有两大法系,即大陆法系和英美法系。大陆法系又称罗马法系、民法法系、法典法系或罗马日尔曼法系,是承袭古罗马法的传统,仿照《法国民法典》和《德国民法典》的样式而建立起来的各国法律制度的总称。欧洲大陆上的法、德、意、荷兰、西班牙、葡萄牙等国和拉丁美洲、亚洲的许多国家的法律都属于大陆法系。英美法系又称英国法系。普通法系或判例法系,是承袭英国中世纪的法律传统而发展起来的各国法律制度的总称,英、美、澳大利亚、新西兰、香港等国家和地区的法律制度均属于英美法系。近几十年来,英美法系国家也制定了大量成文法以作为对习惯法的补充。目前世界上大约有26个国家法律属英美法系,除英美两国,其余主要是英联邦国家,大陆法系又称为成文法,其最重要的特点就是以法典为第一法律渊源,法典是各部门法典的系统的综合的首尾一贯的成文法汇编。世界上大约有70个国家法律属成文法系,主要分布在欧洲大陆及受其影响的其他一些国家。

重要行业:银行、专利、法律、保险、投资等
翻译内容:合同、专利、企业协议、法律文献、企业并购协议等
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

6)      建筑翻译

建筑行业翻译要求具有专业工程技术知识,还要熟悉建筑行业的基本概况。这样才能对要翻译的材料从细节上把握,真正做到翻译的准确无误。

要成功地完成每个建筑项目,有效的计划是必需的,无论设计以致完成整个建筑项目都需要充分考虑到整个建筑项目可能会带来的环境冲击、建立建筑日程安排表、财政上的安排、建筑安全、建筑材料的运输和运用、工程上的延误、准备投标文件等等。

建筑可以从不同角度进行分类:根据建筑材料的不同,可分为木结构建筑、砖石建筑、钢筋水泥建筑、钢木建筑、轻质材料建筑等;根据建筑所体现的民族风格,可分为中国式、日本式、意大利式、英吉利式、俄罗斯式、伊斯兰式、印第安式建筑等;根据建筑的时代风格,可分为古希腊式、古罗马式、哥特式、文艺复兴式、巴洛克式、古典主义式、国际式建筑等;根据建筑流派的不同,分类就更复杂了,仅二战后,西方就有野性主义、象征主义、历史主义、新古典主义、新方言派、重技派、怪异建筑派、有机建筑派、新自由派、后期现代空间派等。但在通常情况下,人们较多的是根据使用目的的不同而将建筑分为住宅建筑、生产建筑、公共建筑、文化建筑、园林建筑、纪念性建筑、陵寝建筑、宗教建筑等。

我公司拥有专业的建筑翻译团队,并且在长期的翻译服务中积累了大量的行业术语库。这使得我公司的翻译服务在建筑行业投标过程中发挥了重要作用。

重要行业:水力、电力、核工业等
翻译内容:合同、专利、企业协议、法律文献、投标文件等
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

7)      IT业翻译

信息技术的研究包括科学,技术,工程以及管理等学科,这些学科在信息的管理,传递和处理中的应用,相关的软件和设备及其相互作用。 信息技术的应用包括计算机硬件和软件,网络和通讯技术,应用软件开发工具等。计算机和互联网的普及以来,人们日益普遍的使用计算机来生产、处理、交换和传播各种形式的信息(如书籍、商业文件、报刊、唱片、电影、电视节目、语音、图形、影像等)。

在企业,学校和其它组织中,信息技术体系结构是一个为达成战略目标而采用和发展信息技术的综合结构。它包括管理和技术的成分。其管理成分包括使命、职能与信息需求、系统配置、和信息流程;技术成分包括用于实现管理体系结构的信息技术标准、规则等。由于计算机是信息管理的中心,计算机部门通常被称为信息技术部门。有些公司称这个部门为信息服务IS)或管理信息服务MIS)。另一些企业选择外包信息技术部门,以获得更好的效益。

中国加入WTO,商务运作将会呈现出举足轻重的地位。国际、国内商务、企业竞争将使得商家对IT要求更高。只有那些接受过专业培训的、具备熟练技能和扎实专业知识的翻译人才能适应全球化IT产业发展的速度。

重要行业:软件、网络服务、媒体资讯、档案管理、电子通讯等
翻译内容:技术标准、指令法规、技术手册、机械维修手册、检测报告、企业品牌宣传、网站全球化
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

8)      金融翻译

金融是货币流通和信用活动以及与之相联系的经济活动的总称,广义的金融泛指一切与信用货币的发行、保管、兑换、结算,融通有关的经济活动,甚至包括金银的买卖,狭义的金融专指信用货币的融通。

金融的内容可概括为货币的发行与回笼,存款的吸收与付出,贷款的发放与回收,金银、外汇的买卖,有价证券的发行与转让,保险、信托、国内、国际的货币结算等。从事金融活动的机构主要有银行、信托投资公司、保险公司、证券公司、投资基金,还有信用合作社、财务公司、金融资产管理公司、邮政储蓄机构、金融租赁公司以及证券、金银、外汇交易所等。

界定金融的概念,首先涉及的问题是由汉字组成的金融与英语“FINANCE”语义区别与选择问题。汉语的金融有宽、窄二个口径。而英语中的“FINANCE”则有宽、中、窄三个口径。1986 Webster’s Third New international Dictionary中把相当于本研究口径的“FINANCE”定义为:“The system that includes the circulation of moneythe granting of creditthe making of investmentsand the provision of banking facilities”

金融主要研究分支包括:

金融市场学(en:Financial market 公司金融学(en:Corporate Finance 金融工程学(en:Financial Engineering 金融经济学(en:Financial Economics 投资学(en:Investment 货币银行学(en:Money and Banking 国际金融学(en:International Finance 财政学(en:Public Finance 保险学(en:Insurance 数理金融学(en:Mathematical Finance 金融计量经济学(en:Financial Econometrics

重要行业:银行、投资、保险、外汇等
翻译内容:合同、专利、企业协议、法律文献、投标文件等
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

9)      商务翻译

由中国目前的经济环境决定。商务职业技能方面要求提高,特别是对外语的要求普遍比较高。

随着中国与世界经济的联系日益紧密,财经方面的行业规范和标准也逐渐与国外接轨,财经类人才如果没有过硬的外语水平,很难进行日常工作和联系。职业资格证书的要求更加严格。金融专业英语证书考试(FECT证书),这项考试是国家级行业性英语证书考试,表现为一些外资银行开始将FECT证书作为录用人员时的参考依据;国际商务师资格证书(原外销员资格证书),表现为参加国际商务师资格考试的人员;必须在当年或以前举行的全国职称外语等级相关语种B级和C级的考试中达到国家规定。

在商务领域中的商业招标活动中。分为国际招标和国内招标。

国际招标书和投标书按国际惯例分为为本国版本和英文版本,以英文版本为准。

国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。

如何在招标环节中击败竞争对手,招标翻译的准确性占到了至关重要的位置。

重要行业:外贸、专利等
翻译内容:合同、专利、企业协议、法律文献、投标文件等
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

10)教育翻译

论文包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等

英语专业论文有其规范。包括标题、正文、每章节题目、摘要、学院、专业、姓名等都必须符合字体大小、字体粗细、字体类型、段落格式的规定。

简历,顾名思义,就是对个人学历、经历、特长、爱好及其它有关情况所作的简明扼要的书面介绍。简历是个人形象,包括资历与能力的书面表述,对于求职者而言,是必不可少的一种应用文。好的外文简历,不仅从遣词造句上达到应有的效果,还要在语言的新颖给人崭新的表现。

留学资料的编写包括:个人学业或工作简历、个人陈述(PS)或学习计划、高中/大学的成绩单、学位学历证明等。

以上服务方便了广大学生的求学和就业的需求。

重要行业:留学、论文、简历等
翻译内容:各种专业的学术论文、留学资料翻译、外文简历翻译等
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

11)图书翻译

北京永利信息技术有限公司一直致力于图书翻译的研究和翻译服务工作。图书翻译项目对译员的要求较高,不仅有对书籍翻译的语言习惯,还有对专业术语有深入的把握。我们的译员主要来自于国内外名校的专家学者,他们大都具有硕博士学位,并在建筑工程领域有着丰富的图书翻译经验。

作为专业的图书翻译服务提供商,公司具有业界先进的图书翻译业务处理平台。本公司的图书翻译项目部人员均具有相关的图书工程背景和良好的语言功底。他们不仅是翻译专家,同时也从事图书出版等相关工作,致力于为国内外大型出版社、公司企业、设计院、咨询机构等提供英语、法语、日语、德语等多种语言专业化图书翻译服务。

重要行业:图书、图纸、文献资料、出版社等
翻译内容:图书出版、媒体传播、广告宣传
翻译语种:英语、日语、俄语、德语、法语、阿拉伯语、西班牙语等

 

部分合作伙伴:

中国第一汽车集团公司

一汽-大众汽车有限公司

福田汽车股份有限公司

厦门金龙旅行车有限公司

长城汽车股份有限公司

河北中兴汽车股份有限公司

潍柴动力股份有限公司

德国宝马北京代表处

法拉利中国

劳斯莱斯北京代表处

中国北车集团公司

长春一汽四环发动机制造有限公司

成都飞机工业(集团)有限责任公司

中国一航第611研究所

中国航天科技集团

中国航天科工集团

哈尔滨飞机工业集团有限责任公司

昌河飞机工业集团有限责任公司

中国飞龙通用航空有限公司

中国兵器工业集团210研究所

石油工业出版社

扬子石油化工股份有限公司

北京凯米克尔化工技术有限公司

中国标准化研究院

中国水利电力对外公司

中国外商投资企业协会

中国路桥工程有限责任公司

中交水运规划设计院

新加坡欧亚管道有限公司

北京今智囊传媒文化发展有限公司

北京阀乐士科技有限公司

博毅广告(上海)有限公司

 永利信息本着顾客的利益所在,就是我们生存与发展最根本的利益所在 的信念,

为企业加快翻译行业信息化建设,提高市场竞争力,尽我们的一份力。

 

返回文章列表标签:  

分享到:

下一篇:【永利ETS多语言计算机辅助翻译系统解决方案010-84885289/59/99】 上一篇:转发——入世十年翻译行业的现状与发展